Nehmen wir folgende Situation an: Wir sehen zu dritt einen Flop, jemand bettet, die anderen beiden Spieler callen.假設下面的情況:我們看到三翻牌,有人嵌入調用另外兩名選手。 Nun kommt der Turn und alle checken.現在到了轉彎和周圍檢查。 Zuletzt wird der River umgedreht und das Board liest sich nun AKQJT Rainbow, also kein Flush möglich.最後,河水被逆轉,現在董事會讀取AKQJT彩虹,所以沒有沖洗可能。 Dabei hat nun jeder Spieler die gleiche Hand, da die beste Hand das Board ist.在這裡,每個球員現在有最好的手是同一只手板。 Es wird also auf jeden Fall einen Splitpot geben.所以肯定會有一個分裂的鍋。 Nun geht allerdings der erste Spieler All-In, was eine große Overbet bedeutet.然而,現在談到的第一個球員所有,這意味著大overbet。 Während Spieler B callt, foldet Spieler C tatsächlich und der erste und zweite Spieler teilen sich den Pot.當玩家召喚B,玩家C的褶皺,其實第一和第二的球員平分底池。 Besonders auf niedrigeren Limit kann man solche Spielzüge häufiger sehen, also das jemand obwohl es mit 100% Sicherheit einen Splitpot geben würde foldet.特別是在下限可以看到這樣的動作頻繁,所以,有人即使有100%的把握褶皺將是一個分裂鍋。 Gegen etwas aufmerksamere Gegner oder auf höheren Limits profitiert nur einer davon, namentlich das Casino oder die Online Seite, die durch die große Bet mehr Rake bekommt (Feed the Rake).打擊對手或更周到更高的限制只有一個從中受益,包括賭場或在線頁面,得到大賭注耙(飼料耙)的東西。 Daher ist dieser Spielzug auch bei guten Spielern verpönt.因此,這一舉措後,在優秀的球員,也皺起了眉頭。 Während es bei diesem Beispiel einfach ist, da man immer callen würde, gibt es allerdings auch Beispiele, wo der Call nicht so klar ist, man aber trotzdem davon ausgeht, dass man in den meisten Fällen, die Hälfte des Geldes bekommt.雖然很容易在這個例子中,因為你總是會打電話,但也有例子通話也不是那麼清楚,但它仍然假設在大多數情況下,得到一半的錢。 Was tun?怎麼辦呢?
Comments Off評論關閉
Ein paar Gedanken zum meinen Anfängen 我開始的幾點思考
Das schöne an Pokern ist, dass man durch bestimmte Strategien und Setzverhalten viele Chips bzw. Geld gewinnen kann.這種做法的好處是,你可以通過一定的策略和設置的行為贏得了很多的芯片或金錢撲克。 Ich habe das Pokern vor ein paar Jahren begonnen, als die Pokerwelle durch die Welt gezogen ist und immer beliebter wurde.我幾年前開始打撲克,當軸被拉通過撲克世界變得更受歡迎。 Anfangs war mir alles recht fremd bei diesem Kartenspiel, jedoch hab ich es schnell gelernt durch einfaches beobachten, ob im Fernsehen, auf Full Tilt Poker oder bei meinen Geschwistern.起初一切是相當陌生的我在這個紙牌遊戲,但我學得很快,無論是在電視上,通過簡單地看它Full Tilt Poker上或我的兄弟姐妹。 Nach und nach hab ich das Kartenspiel begriffen und ich machte meine ersten Erfahrungen in einer Pokerrunde mit den Freunden meines Bruders.漸漸地,我意識到紙牌遊戲,並與我的兄弟朋友,我第一次在撲克遊戲經驗。
Comments Off評論關閉
Spiel mit unvollständigen Informationen 與不完全信息博弈
In diesem Beitrag geht es um ein Prinzip, welches das Pokerspiel als Spiel charakterisiert, indem es um Entscheidungen mit unvollständigen Informationen geht:在本文中,這是一個原則,撲克遊戲的遊戲它涉及到決策信息不完全的特點:
Würde man eine Hand anders gespielt haben, unter der Voraussetzung, dass man die Karten des Gegners kennt, so machte man im Spiel einen Fehler.如果你都起到了不同的手,知道對手的卡,所以你在比賽中犯了一個錯誤。 Hätte man die Hand genauso gespielt, wäre das Spiel korrekt und richtig gewesen.如果你發揮了手,遊戲會一直正確,正確。 Genauso verhält es sich im überigen auch bei den Gegnern.這是相同的對手之間在überigen也。 Würden diese die Hand anders spielen, wenn sie meine Karten kennen würden machen sie einen Fehler und wenn nicht, haben die Gegner die Hand gut gespielt.這會發揮不同的手,如果他們知道我的卡,他們不犯錯誤,如果對手發揮手。
Comments Off評論關閉
Die Geschichte der WSOP - World Series of Poker 在WSOP的歷史-世界撲克系列
Da immer jeder davon spricht, habe ich mich mal gefragt,woher stammt eigentlich die WSOP.一如往常,每個人都在談論它,我問自己一次,在哪裡起源的WSOP。
Alles begann im Jahre1949.它開始Jahre1949。 Der notorische Spieler Nicholas „Nick the Greek“ Dandolos trat in Las Vegas mit einer ungewöhnlichen Bitte an den Casinobetreiber Benny Binion heran: Er wollte einen High-Stakes-Poker- Marathon spielen.臭名昭著的球員尼古拉斯“尼克希臘”Dandolos加強在拉斯維加斯的賭場運營商班尼比尼恩方法不尋常的請求:他要玩高賭注的撲克馬拉松。 Benny war einverstanden, aber stellte die Bedingung , dass das Spiel öffentlich ausgetragen werden sollte.陳木勝表示同意,但實施的條件,應公開舉行的比賽。 Aus dem Marathon wurden ganze 5 Monate, die in die Geschichte eingehen sollten.共5個月的馬拉松比賽,這應該被載入史冊。 Nicks Gegenspieler war der legendäre Johnny Moss.尼克的對手是傳奇約翰尼青苔。 Sie spielten jeder erdenkliche Variante und machten nur zum Essen und schlafen eine Pause.Am Ende hatte Moss über 2Millionen $ gewonnen und nach dem zuletzt verlorenen Pot sagte sein Gegenüber:“ Mr. Moss I have to let go“.他們演奏了每一個可以想像的變種,並提出只有吃睡了Pause.Am端莫斯已經贏得了超過200萬美元的最後一桶後失去了他的對手說,“Moss先生,我不得不放手”。










































